Reconstruction:latin/*do

Latin

Cet article concerne une forme reconstruite en latin, non attestée mais hypothétique, sur la base de comparaisons des formes attestées dans les différentes langues italiques anciennes et modernes.

Étymologie

De l’indo-européen commun *dʰeh₁  faire, placer »)[1] dont sont issus le proto-germanique *dōn (to do en anglais, tun en allemand, doen en néerlandais), l'albanais nder étendre »), le grec ancien τίθημι, tithêmi placer »), le slavon дѣти, dieti agir ») dont est issu le tchèque dít avoir lieu »).

Verbe

*do, infinitif : *dere

  1. Placer. Radical inusité.

Dérivés

  • abdo écarter »)
  • circumdo placer autour, entourer »)
    • circumdatio action d'entourer »)
  • condo fonder »)
  • credo croire »)
  • dido répartir »)
  • indo poser »)
  • obdo mettre devant, fermer »)
  • perdo perdre »)
  • subdo mettre sous »)
  • superdo mettre par-dessus »)

Références

  1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage