Ar Releg

Étymologie

Du vieux breton relec cimetière »)[1][2] avec l’article ar (« le »).

Nom propre

Ar Releg \ar.ˈreː.lek\

  1. (Géographie) Le Relecq, village qui a donné son nom au Relecq-Kerhuon.
  2. (Géographie) Le Relecq, village de Plounéour-Ménez.
    • menegi a ranker ivez diou valeadenn vras war droad, a zaou zevez pep hini, graet gant darn eus an herbercʼhtidi : an hini genta a-dreuz menez Are evit mont eus ar Releg da Lopereg, dre Rocʼh Trevezel, menez Kador, S. Kadou, menez Glujo hag ar Gervez ; […].  (Kenan Kongar, Herberc'htiou yaouankiz, in Gwalarn, no 95-96, octobre-novembre 1936, page 108)
      On doit aussi mentionner deux grandes randonnées à pied, de deux jours chacune, effectuées par quelques-uns des hôtes de l’auberge de jeunesse : la première à travers les monts d’Arrée pour aller du Relecq à Lopérec, en passant par Rocʼh Trévézel, Ménez Cador, Saint-Cadou, Ménez-Glujeau" et Kervez ; […].
    • E 1936 e oa ar cʼhamp e Lopereg, goude ur « gouel ar gampourien vreizhat » er Releg, e Ploneour-Menez, d’ ar 14 a viz Eost.  (Per Denez, Evit un deiz-ha-bloaz : Ober, in Al Liamm, no 65, novembre-décembre 1957, page 66)
      En 1936, le camp était à Lopérec, après une "fête des campeurs bretons" au Relecq, en Plounéour-Ménez, le 14 août.
  3. (Géographie) Abréviation pour Ar Releg-Kerhuon.
    • Kelennerez eo bet e skolaj Diwan ar Releg hag ar re yaouank a heuilh anezhi war ar rouedad sokial-se.  (Manon Deniau, Mercʼhed tev ha dieub, in Ya !, no 1014, 12 novembre 2024, page 4)
      Elle a été enseignante au collège Diwan du Relecq-Kerhuon et les jeunes la suivent sur ce réseau social.

Notes

  • On ne met pas de majuscule à l’article ar à l’intérieur d’une phrase ou d’une expression : eus ar Releg.[3]
  • Après la préposition e à, en, dans ») l’article ar et cette préposition se contractent en er : er Releg.

Dérivés

Voir aussi

  • Ar Releg sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton) 

Références

  1. Claude Evans et Léon Fleuriot, A Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part II, Toronto, 1985, page 546
  2. Mikael Bodlore-Penlaez et Divi Kervella, Étymologie des noms de communes bretonnes, sur le site Geobreizh, consulté le 5 août 2025
  3. Décisions et recommandations du conseil scientifique de l’Office Public de la Langue Bretonne, 14 novembre 2012