樂
Caractère
En composition
À droite : 嚛, 擽, 濼, 櫟, 爍, 瓅, 皪, 礫, 纅, 觻, 躒, 轢, 鑠, 鱳
En bas : 藥
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0548.200
- Morobashi: 15399
- Dae Jaweon: 0936.060
- Hanyu Da Zidian: 21280.160
Chinois
Adjectif
| Simplifié | 乐 |
|---|---|
| Traditionnel | 樂 |
樂 \lɤ˥˩\
Dérivés
Nom commun
| Simplifié | 乐 |
|---|---|
| Traditionnel | 樂 |
樂 \y̯œ˥˩\
Dérivés
- 樂師 (乐师, yuèshī) — musicien
- 音樂 (音乐, yīnyuè) — musique
- 音樂家 (音乐家, yīnyuèjiā) — musicien
- 樂隊 (乐队, yuèduì) — orchestre, groupe de musique
- 樂隊指揮 (乐队指挥, yuèduì zhǐhuī) — chef d'orchestre
- 樂風 (乐风, yuèfēng) — classique du chant
- 樂器 (乐器, yuèqì) — instrument de musique
- 樂團 (乐团, yuètuán) — groupe de musique, orchestre, philharmonique
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \lɤ˥˩\, \li̯ɑʊ̯˧˥\, \lu̯ɔ˥˩\, \i̯ɑʊ̯˥˩\, \y̯œ˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : lè, liáo, luò, yào, yuè
- Wade-Giles : lè5, liáo5, luò5, yào5, yüè5
- Yale : lè, liáo, luò, yào, yüè
- Zhuyin : Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "lè5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.,Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "liáo5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.,Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "luò5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.,Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "yào5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.,Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "yuè5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.
- cantonais \Prononciation ?\, \lɔːk̚²\ ou \n²²\
Coréen
Sinogramme
樂
- Hangeul : 요, 락, 악
- Eumhun : 즐길 락, 풍류 악, 좋아할 요
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : ak, rak>nak, yo
- Romanisation McCune-Reischauer : ak, rak>nak, yo
- Yale : ak, lak>nak, yo
Références
Japonais
Sinogramme
Prononciation
Sinogramme
樂 (lạc nhạc; nhác)
Adjectif
樂 (nhác)
Nom commun
樂 (lạc)
- Grande joie, allégresse, plaisir[2].
Dérivés
Nom commun
樂 (nhạc)
Nom commun
樂 (lạc, nhạc)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- 樂 figure dans le recueil de vocabulaire en vietnamien ayant pour thème : musique.
Nom commun
樂 (nhác)
Nom commun
樂 (lạc nhác)
Dérivés
Verbe
樂 (nhạc)
Références
- 1 2 3 4 5 6 7 8 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 50 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
- 1 2 3 4 5 6 7 8 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 330 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org