寒
Caractère
Scène d’origine |
|
寒 | ||
| Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : tableau composé
- Représente un homme (人 fusionné dans 共) remplissant sa maison (宀) avec de la paille (茻 fusionné dans 共), ceci pour se protéger du froid (冫).
- Le caractère est en partie contracté, la variante 𡫾 conserve mieux le tableau d'origine. Noter que le caractère est classé sous 宀. L'élément 冫 qui sert ici de clef sémantique est redondant, et ne figure pas toujours dans les compositions primitives.
- Signification de base
- Froid sévère, hiver rigoureux > Rigoureux, sévère, destructeur > Affligé, pauvre.
- 寒 comme composant sémantique
- Les composés de 寒 perdent l'élément de caractère 冫, remplacé par la clef sémantique ; dans l'écriture moderne ces composés ne se distinguent pas de ceux de 𡨄 (obstruer), bien que le tableau originel ait été différent.
- Clef sémantique ajoutée à 寒
- 搴 (chēng, *qiān, qiāng) De 寒 (détruire) et 手 (action manuelle) : arracher, enlever ; se contracter, se resserrer, se retirer ; 褰 tenir son vêtement relevé.
- 蹇 (jiǎn) De 寒 (affligé) et 足 (pied, fouler) : boiter, boiteux ; difficulté, malheur, souffrance ; orgueilleux ; arracher, enlever ; 褰 relever ses vêtements pour traverser l'eau à gué ; 39ème hexagramme.
- 騫 (qiān) De 寒 (destructeur, affligé) et 馬 (cheval) : maladie qui attaque les entrailles du cheval, inflammation d'entrailles ; rosse, haridelle ; 搴 tirer à soi ; enlever, prendre ; déchoir, diminuer, manquer, faire défaut ; marcher d'un pas agile et rapide, léger, inconsidéré ; 慫 excès, faute, défaut,....
- Voir aussi
- Relever ses vêtements pour passer un gué : voir 厲.
- Composés de 寒 dans le ShuoWen : 㩃
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0289.090
- Morobashi: 07239
- Dae Jaweon: 0572.100
- Hanyu Da Zidian: 20941.060
Chinois
Sinogramme
寒
Adjectif
寒 \xa̠n˧˥\
Dérivés
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \xa̠n˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : hán
- Wade-Giles : hán5
- Yale : hán
- Zhuyin : Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "hán5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.
- cantonais \hɔːn˩\
- chinois médiéval \ɦɑn\
- chinois archaïque
Coréen
Sinogramme
寒
Prononciation
- Hangeul : 한
- Romanisation révisée du coréen : han
- Romanisation McCune-Reischauer : han
Japonais
Sinogramme
寒
Prononciation
Dérivés
Références
Sinogramme
寒 (hàn)
Nom commun
寒 (hàn)
Dérivés
Références
- 1 2 3 4 5 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 241 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org