在
Caractère
Scène d’origine |
在 | |||||
| Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Qin lamelles de bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- Vient de 土 (terre) et trois traits qui sont une déformation de 才 (plante / activité végétale). L'interprétation traditionnelle est : la germination manifeste l'activité (才) de la terre (土), elle est lente, progressive et continue.
La composition du caractère a été très variable, et comprend souvent l'idée de main ou d'outil associé à la terre. L'idée sous-jacente semble être que la terre cultivée résulte d'un travail continu.
- Signification de base
- Sens dérivé primitif : être en train d'agir.
- Voir aussi
- Composés de 在 dans le ShuoWen : 茬
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database - Chinese linguipedia - Chinese text project
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0224.181
- Morobashi: 04881
- Dae Jaweon: 0455.140
- Hanyu Da Zidian: 10418.070
En composition
À droite : 恠,
En bas : 茬,
Chinois
Verbe
- Être, se situer, exister, il y a.
- Être en train de.
Dérivés
- 存在 (cúnzài, « exister, subsister »)
- 掛在/挂在 (guàzài, « accrocher, suspendre »)
- 潜在 (qiǎnzài, « talent »)
- 仍在 (réngzài, « rester malgré tout »)
- 实在 (shízài, « réel, substantiel »)
- 所在 (suǒzài, « endroit, lieu »)
- 外在 (wàizài, « externe »)
- 現在/现在 (xiànzài, « actuellement, maintenant »)
- 在行 (zàiháng, « connaisseur (adjectif) »)
- 在乎 (zàihū, « être attentionné à »)
- 在内 (zàinèi, « dedans / incluant, comprenant »)
- 在世 (zàishì, « être en fuite, être en cavale »)
- 在握 (zàiwò, « avoir, maintenir »)
- 在押 (zàiyā, « être détenu, être prisonnier »)
- 在意 (zàiyì, « faire attention »)
- 在於/在于 (zàiyú, « consister en »)
- 正在 (zhèngzài, « être en train de »)
- 自在 (zìzài, « libre »)
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \t͡saɪ̯˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : tsài
- Wade-Giles : tsài5
- Yale : dzài
- Zhuyin : Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "zài5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.
- (Région à préciser) : écouter « 在 [?] »
- cantonais \t͡sɔːi²²\
- hakka \Prononciation ?\
- Pha̍k-fa-sṳ: tshài (tshai³), tshoi (tshoi¹)
- minnan \Prononciation ?\
- chaoshan : tsāi
- Taïwan : tsāi
- wu \Prononciation ?\
- Shanghaï : ze (T3)
- chinois médiéval \d͡zʌiX\ ou \d͡zʌiH\
- chinois archaïque
- Baxter-Sagart : \*[dz]ˤəʔ\
- Zhengzhang : \*zlɯːʔ\ ou \*zlɯːs\
Coréen
Sinogramme
在
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- \Prononciation ?\ : //
- Hangeul : 재
- Romanisation révisée du coréen : jae
- Romanisation McCune-Reischauer : chae
Japonais
Sinogramme
在
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- \Prononciation ?\ : //
- On’yomi : ざい (zai)
- Kun’yomi : ある (aru), います (imasu)
Sinogramme
在 (tại)