Caractère


Scène d’origine


Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : idéophonogramme
La partie gauche représente un oiseau repliant ses ailes pour foncer droit vers le sol, "parvenir" au sol (la barre horizontale du bas). L'interprétation traditionnelle (une hirondelle) est douteuse, il s'agit plutôt d'un oiseau pêcheur en train de plonger.
La partie droite est phonétique, mais s'associe bien à l'idée du bec de l'oiseau fendant la surface.
Signification de base
Sens original de "parvenir à".
Voir aussi

En composition

À droite : , ,

En bas : ,

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 刀+ 6 trait(s) - Nombre total de traits : 8
  • Codage informatique : Unicode : U+5230 - Big5 : A8EC - Cangjie : 一土中弓 (MGLN) - Quatre coins : 12100

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0138.360
  • Morobashi: 01950
  • Dae Jaweon: 0314.130
  • Hanyu Da Zidian: 10334.030

Chinois

Verbe

dào \tɑʊ̯˥˩\

  1. Arriver, aller.
    • 火车. - Huǒchē dào le.
      Le train vient juste d'arriver.
    • 长城多少 ? - Dào chángchéng duōshǎo qián ?
      Pour aller à la Grande Muraille de Chine, combien ça coûte ?

Préposition

dào \tɑʊ̯˥˩\

  1. Jusqu'à, à, vers.
    • 我们哪儿 ? - Wǒmen dào nǎr qù ?
      Jusquoù allons nous ?
      Où allons-nous ?

Notes

  • En français, cette préposition ne se traduit pas. En anglais par contre, la traduction de cette phrase est "Where are we going to ?" et "" se traduit dans ce cas par "to".

Dérivés

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

  • mandarin \tɑʊ̯˥˩\
    • Pinyin : dào
    • EFEO : tào
    • Wade-Giles : tào5
    • Yale : dào
    • Zhuyin : Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "dào5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.
  • cantonais

Coréen

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Japonais

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme


Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

(đáo, đáu, tráo)

Adjectif

(đáo, đáu, tráo)

  1. Achevé, complet, terminé[1].

Verbe

(đáo, đáu, tráo)

  1. Atteindre, parvenir, arriver[1].

Références

  1. 1 2 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 136 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org