وَصَلَ

Arabe

Étymologie

Application du schème زَرَزَ (« faire cette action ») à la racine و ص ل (« allier, rallier »).

Verbe 1

Conjugaison du verbe وَصَلَ

وَصَلَ (waSala) /wa.sˁa.la/, i ; écriture abrégée : وصل

Nom d'action : وَصْلٌ (waSlũ), صِلَةٌ (Sil@ũ)
  1. Arriver, venir.
    • وَصَلْنَا بِخَيْرٍ   ( waSalnâ biXayrĩ) : nous sommes bien arrivés.
    • سَتَصِلُ قَرِينًا   ( sa_taSilu qarînã) : elle va bientôt venir.
  2. Joindre, unir une chose à une autre, avec accusatif et بِ (bi).
  3. Confiner à.
  4. Être uni à quelqu'un par des liens de parenté ou d'amitié, avec accusatif de la personne.
  5. Atteindre tel ou tel nombre (se dit, p. ex., d'une femelle qui met bas des petits), avec accusatif.

Verbe 2

وَصَلَ (waSala) /wa.sˁa.la/, i ; écriture abrégée : وصل

Nom d'action : وَصْلٌ (waSlũ), صِلَةٌ (Sil@ũ), وُصُولٌ (wuSûlũ)
  1. Arriver, se rendre chez quelqu'un, avec accusatif ou إِلَى (ilé). ou avec لِ (li).

Prononciation