سَـ

Arabe

Étymologie

Préfixe mis pour سَوْفَ (sawfa).

Préfixe

سَـ (sa-) /sa./ :Préfixe inséparable : ce mot n'a qu'une lettre, aussi doit-il s'unir dans l'écriture au mot qu'il régit.

  1. (Grammaire) Préfixe, se met devant les aoristes pour exprimer le futur.
    • إِلَى مِنْ سَــتُعْطِي هَذَا الكِّتَابَ ؟   (ilé min sa--tu3Tî haVâ elkkitâba ?)
      à qui donneras-tu ce livre ? (سَـ (sa-) + تُعْطِي (tu3Tî))
    • لَكِنْ سَــتَأْتِي بَعْدَهَا كَارِشَتَانِ   (lakin sa--ta'tî ba3da_hâ kâriCatâni)
      Mais vont venir après elle deux catastrophes (Ap 9:12).

Notes

  • Ce mot n'a qu'une lettre, aussi doit-il s'unir dans l'écriture au mot qu'il régit.
إِنْ كُنْتَ خَبِيرًا، فَٱشْرَبْ وَأَدِرْ /ʔin kun.ta xa.biː.ran, faʃ.rab wa.ʔa.dir/ : Puisque tu sais ce qu'est ce monde, bois et fais boire  :
Lorsqu'un préfixe d'une consonne précède une hamza mobile, comme dans إِشْرَبْ « bois! », la hamza et la voyelle qu'elle porte sont toutes les deux supprimées, ne laissant que le alif de support (qui s'écrit alors ٱ quand tous les diacritiques sont notés). Inversement, devant une hamza de coupure, celle-ci est maintenue après le préfixe, comme ici pour وَأَدِرْ (wa_adir).