لٰكِنَّ

Arabe

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Composé probablement de لِ (li) (« pour », qui se transforme en لَ (la) devant un pronom), le pronom suffixe ـكَ (-ka), « toi », et إِنَّ (inna) « certes ». L'équivalent de « mais tu me diras ».

Conjonction

Pronoms suffixes
لٰكِنَّ singulier duel pluriel
1re personne لٰكِنَّنِي (lEkin²anî) لٰكِنَّنَا (lEkin²anâ)
2e masculin لٰكِنَّكَ (lEkin²aka) لٰكِنَّكُمَا (lEkin²akumâ) لٰكِنَّكُمْ (lEkin²akum)
2e féminin لٰكِنَّكِ (lEkin²aki) لٰكِنَّكُنَّ (lEkin²akun²a)
3e masculin لٰكِنَّهُ (lEkin²ahu) لٰكِنَّهُمَا (lEkin²ahumâ) لٰكِنَّهُمْ (lEkin²ahum)
3e féminin لٰكِنَّهَا (lEkin²ahâ) لٰكِنَّهُنَّ (lEkin²ahun²a)

لٰكِنَّ (lEkin²a) /laː.kin.na/ écriture abrégée : لكن

  1. Mais, mais au contraire.

Variantes orthographiques

لٰكِنَّ (lEkin²a), لَكِنَّ (lakin²a), لَاكِنْ (lâkin), لَاكِنَّ (lâkin²a)

Vocabulaire apparenté par le sens

لٰكِنْ (lEkin), وَلٰكِنْ (wa_lEkin) : mais, cependant.

Notes

لٰكِنَّ (lEkinna) fonctionne comme إِنَّ (inna) et ses sœurs, mettant le sujet de la proposition subordonnée à l'accusatif. Le sujet de la proposition subordonnée doit suivre immédiatement لٰكِنَّ (lEkinna) ; si c'est un pronom, il faut l'exprimer. Comparez cette fonction syntaxique avec les exemples suivants avec لٰكِنْ (lEkin).
لٰكِنَّ ٱلرَّئِيسَ كَانَ أَذْكَا مِمَّا تَوَقَّعَ ٱلنَّاسُ   ( lEkinna ^lra'îsa kâna aVkâ mimmâ tawaqqa3a ^lnâsu)
Mais le président était plus intelligent que ce que les gens avaient prévu.
لٰكِنْ (lEkin) agit comme une simple conjonction, et laisse le sujet de la proposition subordonnée au nominatif ; le sujet peut suivre immédiatement ou être retardé. S'il s'agit d'un pronom, il peut être omis.
لٰكِنْإِ ٱلرَّئِيسُ كَانَ أَذْكَا مِمَّا تَوَقَّعَ ٱلنَّاسُ   ( lEkin_i ^lra'îsu kâna aVkâ mimmâ tawaqqa3a ^lnâsu)
Mais le président était plus intelligent que ce que les gens avaient prévu.

Prononciation