à l’occitane
Français
Étymologie
Locution adverbiale
| Invariable | 
|---|
| à l’occitane \a l‿ɔk.si.tan\ | 
à l’occitane \a l‿ɔk.si.tan\ invariable
- (Sens propre) À la façon occitane ; à la façon des Occitans.
- Un Occitan n’a pas pu appeler sa fille Magalí, à l’occitane avec un accent sur le i, et un autre n’a pu nommer son fils Audoard : refus des employés de mairie ! Kenneth, Abdallah, Mattéo, Jennifer, Samira, Sue Ellen, Kévin, Dinah (en référence à la voiture Panhard) acceptés, mais pas Magalí ! Racisme, vous avez dit racisme ? Moins que des étrangers dans notre propre pays ! — (Josiane Ubaud, Le racisme linguistique a encore frappé, novembre 2010)
 
- (Cuisine) Se dit d’une garniture comprenant des tomates, des ognons, de l’ail, du piment et des olives.
- Agneau à l’occitane : une recette de côtelettes d'agneau mijotées dans une sauce tomates et oignons, rehaussée d'une pointe de piment d'Espelette. — (Pierre-Emmanuel Malissin, cuisines-et-mets.com)
 
Traductions
- Italien : all’occitana (it)
- Occitan : a l’occitana (oc)
- Sicilien : a l’occitana (scn), all’occitana (scn)
Prononciation
- La prononciation \a l‿ɔk.si.tan\ rime avec les mots qui finissent en \an\.
- Lyon (France) : écouter « à l’occitane [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Occitane (à l’) sur Gastronomiac