zurückschrecken

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich schrecke zurück
2e du sing. du schreckst zurück
3e du sing. er/sie/es schreckt zurück
schrickt zurück
Prétérit 1re du sing. ich schreckte zurück
schrak zurück
Subjonctif II 1re du sing. ich schreckte zurück
Impératif 2e du sing. schreck zurück
schrecke zurück!
2e du plur. schreckt zurück!
Participe passé zurückgeschreckt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

zurückschrecken \t͡suˈʁʏkˌʃʁɛkn̩\, \t͡suˈʁʏkˌʃʁɛkŋ̍\ (voir la conjugaison)

  1. (Transitif avec le complément d’objet introduit par vor au datif) Reculer devant ou hésiter à (faire quelque chose).
    • Gewiss, es ist für die EU nicht einfach, zwischen den Grossmächten USA und China zu navigieren. Und Amerikas Hang, seine Gesetze weltweit durchzusetzen und dabei vor Sanktionen Dritter nicht zurückzuschrecken, verärgert nicht nur Macron, sondern hat zum Beispiel auch der Schweizer Finanzplatz schon verschiedentlich zu spüren bekommen.  (Christoph Eisenring, « EU-Länder als Vasallenstaaten? Macron stösst die USA vor den Kopf », dans Neue Zürcher Zeitung, 10 avril 2023 [texte intégral])
      Certes, il n'est pas facile pour l'UE de naviguer entre les grandes puissances que sont les Etats-Unis et la Chine. Et la propension de l'Amérique à imposer ses lois dans le monde entier, sans hésiter à sanctionner des tiers, n'irrite pas seulement Macron, mais la place financière suisse, par exemple, en a déjà fait les frais à plusieurs reprises.
    • Die Gefährtin von Eternal Light kam zu ihrem Tisch zurück und setzte sich, sie hatte irgendwelchen Korbscheiß gekauft. Als sie meine Zigarette sah, schrak sie entsetzt zurück; ich drückte sie sofort aus. Sie sah hundertprozentig aus wie eine australische Grundschullehrerin.  (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      La compagne de Lumière-Éternelle revint s’asseoir à sa table, elle avait acheté une merde en vannerie. Apercevant ma cigarette, elle eut un mouvement de recul effrayé ; je l’éteignis aussitôt. Elle ressemblait tout à fait à une institutrice australienne.

Note : La particule zurück de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zurück et le radical du verbe.

Antonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références

  • DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes