zurückgreifen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich greife zurück |
| 2e du sing. | du greifst zurück | |
| 3e du sing. | er/sie/es greift zurück | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich griff zurück |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich griffe zurück |
| Impératif | 2e du sing. | greif zurück, greife zurück! |
| 2e du plur. | greift zurück! | |
| Participe passé | zurückgegriffen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
zurückgreifen \t͡suˈʁʏkˌɡʁaɪ̯fn̩\ (voir la conjugaison)
- Recourir à, disposer de.
Feinschmecker greifen auf Knoblauch zurück. Diesen vorab kurz in etwas Öl andünsten, bevor Tomaten, Kräuter und Gewürze wie Salz, Pfeffer und Zucker hinzugegeben werden.
— (RND/nw, « Tomaten einkochen: So lassen sie sich zu Soßen und Co. verarbeiten », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 25 août 2022 [texte intégral])- Les gourmets recourent à l’ail. Il faut d’abord le faire revenir brièvement dans un peu d’huile avant d’ajouter les tomates, les herbes et les épices comme le sel, le poivre et le sucre.
- auf etwas zurückgreifen können Avoir, posséder.
Der Minister kann auf langjährige außenpolitische Erfahrung zurückgreifen.
- Le ministre possède une longue expérience en matière de politique étrangère.
Note : La particule zurück de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zurück et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « zurückgreifen [t͡suˈʁʏkˌɡʁaɪ̯fn̩] »