zurückerwarten
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps | Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich erwarte zurück | 
| 2e du sing. | du erwartest zurück | |
| 3e du sing. | er/sie/es erwartet zurück | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich erwartete zurück | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich erwartete zurück | 
| Impératif | 2e du sing. | erwarte zurück! | 
| 2e du plur. | erwartet zurück! | |
| Participe passé | zurückerwartet | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
zurückerwarten \t͡suˈʁʏkʔɛɐ̯ˌvaʁtn̩\ (voir la conjugaison)
- Attendre le retour.
- Zurzeit ist das Schiff auf dem Meer unterwegs und werde am Donnerstag im Hafen von Yokohama zurückerwartet, meldete der japanische Fernsehsender NHK. — (« Ist es nötig, jeden zu testen? », Der Spiegel, 11 février 2020.)
 
Note : La particule zurück de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zurück et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « zurückerwarten [t͡suˈʁʏkʔɛɐ̯ˌvaʁtn̩] »