wohlfühlen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich fühle wohl |
| 2e du sing. | du fühlst wohl | |
| 3e du sing. | er/sie/es fühlt wohl | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich fühlte wohl |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich fühlte wohl |
| Impératif | 2e du sing. | fühl wohl fühle wohl! |
| 2e du plur. | fühlt wohl! | |
| Participe passé | wohlgefühlt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
wohlfühlen \ˈvoːlˌfyːlən\ (voir la conjugaison)
- (Pronominal) Se sentir bien.
"Madagaskar ist eine wunderschöne Insel", so der US-Präsident. "Das weiß ich aus diesem einen Film mit dem Löwen und dem Zebra und der Giraffe und den Pinguinen. Die Palästinenser werden sich da sehr wohlfühlen."
— (« Endlösung der Palästinenserfrage: Trump will Bevölkerung von Gaza nach Madagaskar umsiedeln », dans Der Postillon, 5 février 2025 [texte intégral])- « Madagascar est une île magnifique », a déclaré le président américain. « Je le sais grâce à ce seul film avec le lion et le zèbre et la girafe et les pingouins. Les Palestiniens s'y sentiront très bien ».
Note : La particule wohl de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule wohl et le radical du verbe.
Hyperonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
- Wohlfühlen
- wohlfühlend
- Wohlfühlfaktor
Prononciation
- Berlin : écouter « wohlfühlen [ˈvoːlˌfyːlən] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage