winden
Allemand
Étymologie
Verbe 1
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich winde |
| 2e du sing. | du windest | |
| 3e du sing. | er/sie/es windet | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich wand |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich wände |
| Impératif | 2e du sing. | winde! |
| 2e du plur. | windet! | |
| Participe passé | gewunden | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
winden \vɪndn̩\ (voir la conjugaison)
- Enrouler, tresser.
Wir winden das Seil um den Pfosten.
- Nous enroulons la corde autour du poteau.
Blumen in einen Kranz winden.
- Tresser une couronne de fleurs.
Ihrem rötlichen Haar, das auf der Höhe des Kopfes zu einer kleinen Krone gewunden und in breiten künstlichen Locken über die Ohren frisiert war, entsprach ein außerordentlich zartweißer Teint mit vereinzelten kleinen Sommersprossen.
— (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)- Sa chevelure rousse, qu’elle tressait en couronne au sommet de sa tête et frisait en larges boucles au-dessus des oreilles, s’harmonisait avec un teint d’une blancheur extraordinaire, parsemé çà et là de fines taches de rousseur.
Synonymes
Antonymes
- säuseln
- stürmen
Hyponymes
- entwinden
- verwinden
- überwinden
Proverbes et phrases toutes faites
- sich winden wie ein Aal
- sich winden wie eine Schlange
- sich winden wie ein Wurm
Composés
- entwinden
- verwinden
- überwinden
Dérivés
- Gewinde
- windschief
- Windung
Verbe 2
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich — |
| 2e du sing. | du — | |
| 3e du sing. | er/sie/es windet | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich windete |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich windete |
| Impératif | 2e du sing. | —! |
| 2e du plur. | —! | |
| Participe passé | gewindet | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
winden \vɪndn̩\ (voir la conjugaison)
- Venter.
Heute windet es nur mäßig.
- Aujourd’hui, il vente modérément.
- Flairer.
Der Hund windet mit gehobener Nase.
- Le chien flaire avec le nez levé.
Synonymes
Prononciation
- Berlin : écouter « winden [ˈvɪndn̩] »
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : winden. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage
- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- Apparenté à winden (« enrouler ») en allemand.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | wind | wond |
| jij | windt | |
| hij, zij, het | windt | |
| wij | winden | wonden |
| jullie | winden | |
| zij | winden | |
| u | windt | wond |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | windend | gewonden |
winden \ʋɪn.də:\
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,7 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « winden [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]