what

Français

Étymologie

(Date à préciser) De l’anglais what quoi »)

Interjection

Interjection
what
\wat\

what \wat\

  1. (Anglicisme) Quoi ? Comment ?
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

 Apparentés étymologiques 

Traductions

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Anglais

Étymologie

Du vieil anglais hwæt, du proto-germanique occidental *hwat, du proto-germanique *hwat.

Pronom interrogatif

what \ˈwʌt\ (États-Unis), \ˈwɒt\ (Royaume-Uni)

  1. Quoi, qu’est-ce que, qu’est-ce qui.
    • What do you want to eat?
      Qu’est-ce que tu veux manger ?
    • What happened?
      Qu’est-ce qu'il s’est passé ?
    • I don’t know what to say.
      Je ne sais pas quoi dire.
  2. Quel est.
    • What is the problem?
      Quel est le problème ?

Dérivés

Adjectif interrogatif

what \ˈwʌt\ (États-Unis), \ˈwɒt\ (Royaume-Uni)

  1. Quel (sans antécédent). Utilisé pour les choses.
    • What color do you like?
      Quelle couleur aimes-tu ?

Vocabulaire apparenté par le sens

  • which (avec des antécédents, ou pour l’être humain)

Adjectif exclamatif

what \ˈwʌt\ (États-Unis), \ˈwɒt\ (Royaume-Uni)

  1. Quel. Note d’usage : Placé devant un syntagme nominal y compris l’article indéfini.
    • What a nice day it is!
      Quel beau jour aujourd’hui !

Vocabulaire apparenté par le sens

  • how (placé devant un adjectif sans nom)

Pronom relatif

what \ˈwʌt\ (États-Unis), \ˈwɒt\ (Royaume-Uni)

  1. Ce que, ce qui.
    • What you have said is right.
      Ce que tu as dit, c’est juste.

Synonymes

Dérivés

Interjection

what \ˈwʌt\ (États-Unis), \ˈwɒt\ (Royaume-Uni)

  1. Quoi !, comment !
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Particule

what [wʌt˩] ou [wʌt˨˩]

  1. (Singapour) Souligne la véracité d’une affirmation faite pour contredire une hypothèse manifestement fausse de l’auditeur·ice.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Singapour) Utilisé pour inviter à l’accord ou à la reconnaissance lorsque quelque chose est supposé être simple ou déjà évident au départ.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Notes

Se place toujours en fin de phrase.

Prononciation

Avec wine-whine merger :

  • \wɒt\ (Royaume-Uni, Nouvelle-Zélande, États-Unis)
  • Royaume-Uni : écouter « what [ˈwɒt] »
Avec father-bother merger
  • \wʌt\ (États-Unis, Canada, Singapour)
  • États-Unis : écouter « what [ˈwʌt] »

Sans wine-whine merger :

Autres :

Homophones

Anagrammes