what
Français
Étymologie
Interjection
| Interjection |
|---|
| what \wat\ |
what \wat\
- (Anglicisme) Quoi ? Comment ?
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
Traductions
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Anglais
Étymologie
- Du vieil anglais hwæt, du proto-germanique occidental *hwat, du proto-germanique *hwat.
Pronom interrogatif
what \ˈwʌt\ (États-Unis), \ˈwɒt\ (Royaume-Uni)
- Quoi, qu’est-ce que, qu’est-ce qui.
What do you want to eat?
- Qu’est-ce que tu veux manger ?
What happened?
- Qu’est-ce qu'il s’est passé ?
I don’t know what to say.
- Je ne sais pas quoi dire.
- Quel est.
What is the problem?
- Quel est le problème ?
Dérivés
- what about
- whatchamacallit
- what for
- what if
- what’s up
- what the devil
- what the fuck
Adjectif interrogatif
what \ˈwʌt\ (États-Unis), \ˈwɒt\ (Royaume-Uni)
Vocabulaire apparenté par le sens
- which (avec des antécédents, ou pour l’être humain)
Adjectif exclamatif
what \ˈwʌt\ (États-Unis), \ˈwɒt\ (Royaume-Uni)
- Quel. Note d’usage : Placé devant un syntagme nominal y compris l’article indéfini.
What a nice day it is!
- Quel beau jour aujourd’hui !
Vocabulaire apparenté par le sens
- how (placé devant un adjectif sans nom)
Pronom relatif
what \ˈwʌt\ (États-Unis), \ˈwɒt\ (Royaume-Uni)
Synonymes
- that which (Littéraire)
Dérivés
- no matter what
- whatever
- whatsoever
Interjection
Particule
- (Singapour) Souligne la véracité d’une affirmation faite pour contredire une hypothèse manifestement fausse de l’auditeur·ice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Singapour) Utilisé pour inviter à l’accord ou à la reconnaissance lorsque quelque chose est supposé être simple ou déjà évident au départ.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Se place toujours en fin de phrase.
Prononciation
Avec wine-whine merger :
- \wɒt\ (Royaume-Uni, Nouvelle-Zélande, États-Unis)
- Royaume-Uni : écouter « what [ˈwɒt] »
- [wɒʔ(t)] (New York City + t-glottalization)
- New York City (États-Unis) : écouter « what [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « what [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Avec father-bother merger
- \wʌt\ (États-Unis, Canada, Singapour)
- États-Unis : écouter « what [ˈwʌt] »
- [wʌɾ] (t-voicing)
- États-Unis : écouter « what [Prononciation ?] »
- [wʌˀ] (t-glottalization)
- États-Unis : écouter « what [Prononciation ?] »
- Particule : [wɐ(ː)t̚˨˩], [wʌt˩], [wʌt˨˩] (Singapour)
Sans wine-whine merger :
Autres :
- \hɒt\ (Certaines dialectes au Canada)
- Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « what [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « what [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « what [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « what [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « what [Prononciation ?] »
- États-Unis (Los Angeles) : écouter « what [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « what [Prononciation ?] »
- Remiremont (France) : écouter « what [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Californie (États-Unis) : écouter « what [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « what [Prononciation ?] »
- Afrique du Sud : écouter « what [Prononciation ?] »