weghängen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich hänge weg |
| 2e du sing. | du hängst weg | |
| 3e du sing. | er/sie/es hängt weg | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich hängte weg |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich hängte weg |
| Impératif | 2e du sing. | häng weg hänge weg! |
| 2e du plur. | hängt weg! | |
| Participe passé | weggehängt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
weghängen \ˈvɛkˌhɛŋən\ (voir la conjugaison)
- Accrocher (quelque chose) ailleurs.
Note : La particule weg de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule weg et le radical du verbe.
Antonymes
- hervorholen
- rausholen
Vocabulaire apparenté par le sens
- einlagern
- einschließen
- fortpacken
- forträumen
- fortschaffen
- verstauen
- verwahren
- wegbringen
- weglegen
- wegnehmen
- wegpacken
- wegräumen
- wegschaffen
- wegsperren
- wegstellen
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « weghängen [ˈvɛkˌhɛŋən] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes