fortschaffen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps | Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich schaffe fort | 
| 2e du sing. | du schaffst fort | |
| 3e du sing. | er/sie/es schafft fort | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich schaffte fort | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich schaffte fort | 
| Impératif | 2e du sing. | schaff fort schaffe fort! | 
| 2e du plur. | schafft fort! | |
| Participe passé | fortgeschafft | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
fortschaffen \ˈfɔʁtˌʃafn̩\ (voir la conjugaison)
- Ôter.
Note : La particule fort de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule fort et le radical du verbe.
Antonymes
- herholen
- ranschaffen
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « fortschaffen [ˈfɔʁtˌʃafn̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin fortschaffen → consulter cet ouvrage