weder

Ancien français

Verbe

weder *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Variante de waidier.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Allemand

Étymologie

(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand weder... noch, du vieux haut allemand hwedar lequel, l'un des deux ») wedar.[1].
→ voir whether et either en anglais.

Conjonction de coordination

Invariable
weder
\ˈveːdɐ\

weder \ˈveːdɐ\ invariable

  1. (Utilisé uniquement en corrélation avec noch dans weder … noch) Nini.
    • Gerhard ist weder groß noch klein.
      Gerhard n'est ni grand, ni petit.
    • Ich esse weder Fisch noch Fleisch.
      Je ne mange ni poisson, ni viande.
    • Neulich brachte der Postmann wieder eine dieser auffällig unauffälligen Boxen. "Diskret" nennt sich die Versandmethode, bei der weder klar ist, wer der Absender ist, noch, was sich innen drin versteckt hält.  (Katja Lewina, « Zwischen uns passt kein Vibrator », dans Die Zeit, 7 mars 2025 [texte intégral])
      Récemment, le facteur a de nouveau apporté une de ces boîtes remarquablement ordinaires. La méthode d'envoi est dite « discrète », car elle ne permet pas de savoir qui est l’expéditeur ni ce qui se cache à l'intérieur.

Variantes

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Prononciation

  • Berlin (Allemagne) : écouter « weder [ˈveːdɐ] »

Références

  1.  (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 759.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 336.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes