vrede
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
vrede \Prononciation ?\
Prononciation
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « vrede [Prononciation ?] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
vrede \Prononciation ?\ commun
Néerlandais
Étymologie
- Apparenté à vrij « libre ».
Nom commun
vrede \Prononciation ?\ féminin/masculin (Indénombrable)
- Paix.
De vrede bewaren.
- Préserver la paix.
Wie vrede wil, bereidt zich voor op oorlog.
- Qui veut la paix se prépare à la guerre.
Gewapende vrede.
- Paix armée.
Vrede met iets hebben.
- 1. Se résigner à qc.
- 2. Acquiescer à qc.
Vrede sluiten met iemand.
- Faire la paix avec qn.
De Vrede van Utrecht.
- La paix d’Utrecht.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
- vredig
- vredesduif
- vredebreuk
- vrederecht
- vredestichter
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « vrede [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vrede [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Indénombrable | vrede | vreden |
vrede \Prononciation ?\ commun