viron
Français
Étymologie
- De l’ancien français viron, cercle, tournée, ronde, inspection.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| viron | virons |
| \vi.ʁɔ̃\ | |
viron \vi.ʁɔ̃\ masculin
- (Louisiane) (Lyonnais) (Parler gaga) Petit tour, promenade.
Je sens comme une grosse vague noire et froide me submerger. Vlouff ! J’y vais de mon viron dans l’au-delà !
— (Frédéric Dard San-Antonio), Fais gaffe à tes os, Fleuve Noir, 1956)Ils ne vont jamais faire un viron la nuit hors de la propriété ?
— (Frédéric Dard (San-Antonio), Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 76)Un viron en barlu-mouche à traviole Paname
— (Titre d’un dépliant illustré rédigé par Robert Giraud pour la Compagnie des Bateaux-mouches, 1971)
- Virage.
Il devine que je le rattraperai avant que la voie soit dégagée, alors il exécute une manœuvre fulgurante : un petit coup de marche arrière en braquant tout, puis un viron pour repartir en sens inverse.
— (Frédéric Dard (San-Antonio), En peignant la girafe, Fleuve Noir, 1969, page 106)
Apparentés étymologiques
Traductions
Prononciation
- La prononciation \vi.ʁɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \ʁɔ̃\.
- France (Lyon) : écouter « viron [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « viron [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- L’annexe Glossaire du parler gaga
Références
- Albert Valdman & Kevin J. Rottet, Dictionary of Louisiana French, Presse universitaire de Mississippi, 2010, page 652.
Ancien français
Étymologie
Nom commun
viron *\Prononciation ?\ masculin
- Rond, cercle.
Conquis avons les terres en viron et en lé.
— (Gui de bourg)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Par extension) Alentour.
- (Par extension) (centre) Ronde, tournée, inspection.
Adverbe
viron *\Prononciation ?\ invariable
- À peu près.
Estienne Varengues, propriétaire d’une maison et masure et viron 3 acres de terre 71.
— (Edmond Esmonin, La taille en Normandie au temps de Colbert (1661-1683), Hachette, 1913, page 374)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Vers, autour de.
en la d . année le jour S * Gervais et S * Protais viron demie heure « après minuict ceux de Pontorson et aultres endrois se minrent « en effet de prendre ce lieu . »
— (Bulletin de la Société de l’histoire de France, page 12)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
- Français : environ
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- ↑ Memoires de l’Academie royale des sciences et belles lettres, chez J. Decker, 1801, page 98
Espéranto
Forme de nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | viro \ˈvi.ro\ |
viroj \ˈvi.roj\ |
| Accusatif | viron \ˈvi.ron\ |
virojn \ˈvi.rojn\ |
viron \ˈvi.ron\
- Accusatif singulier de viro.
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « viron [Prononciation ?] »
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| viron \βi.ˈɾu\ |
virons \βi.ˈɾus\ |
viron \βi.ˈɾu\ masculin (graphie normalisée)
- (Technique) Vrille.
Dérivés
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2