vermachen

Allemand

Étymologie

Du moyen haut-allemand vermachen.[1]

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich vermache
2e du sing. du vermachst
3e du sing. er/sie/es vermacht
Prétérit 1re du sing. ich vermachte
Subjonctif II 1re du sing. ich vermachte
Impératif 2e du sing. vermach
vermache!
2e du plur. vermacht!
Participe passé vermacht
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

vermachen \fɛɐ̯ˈmaxn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Donner, offrir, léguer.
    • Ein Maler ihrer Clique, Bachtschanjan, genannt Bach, hat einen Franzosen auf der Durchreise kennengelernt, und dieser hat ihm eine Jeansjacke und ein paar alte Ausgaben von Paris Match vermacht.  (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)
      Un peintre de leur bande, Bakhtchanian, dit Bakht, a fait la connaissance d’un Français de passage qui lui a donné un blouson de jean et quelques vieux numéros de Paris Match.
    • «(...) Was denken wir nun, Samuel? Wir denken: Emmenberger zwingt seine Patienten mit den Methoden, die er im Konzentrationslager Stutthof lernte, ihm das Vermögen zu vermachen, und tötet sie nachher.»  (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961)
      Qu’avons-nous donc exactement dans l’esprit ? Emmenberger, en usant des méthodes qu’il a apprises et mises au point dans le camp de concentration de Stutthof, contraint ses patients à lui léguer leur fortune, après quoi il les tue.

Vocabulaire apparenté par le sens

Hyponymes

Prononciation

Références

Sources

  1. DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage

Bibliographie