vermachen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich vermache |
| 2e du sing. | du vermachst | |
| 3e du sing. | er/sie/es vermacht | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich vermachte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich vermachte |
| Impératif | 2e du sing. | vermach vermache! |
| 2e du plur. | vermacht! | |
| Participe passé | vermacht | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
vermachen \fɛɐ̯ˈmaxn̩\ (voir la conjugaison)
- Donner, offrir, léguer.
Ein Maler ihrer Clique, Bachtschanjan, genannt Bach, hat einen Franzosen auf der Durchreise kennengelernt, und dieser hat ihm eine Jeansjacke und ein paar alte Ausgaben von Paris Match vermacht.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- Un peintre de leur bande, Bakhtchanian, dit Bakht, a fait la connaissance d’un Français de passage qui lui a donné un blouson de jean et quelques vieux numéros de Paris Match.
«(...) Was denken wir nun, Samuel? Wir denken: Emmenberger zwingt seine Patienten mit den Methoden, die er im Konzentrationslager Stutthof lernte, ihm das Vermögen zu vermachen, und tötet sie nachher.»
— (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961)- Qu’avons-nous donc exactement dans l’esprit ? Emmenberger, en usant des méthodes qu’il a apprises et mises au point dans le camp de concentration de Stutthof, contraint ses patients à lui léguer leur fortune, après quoi il les tue.
Vocabulaire apparenté par le sens
- abtreten
- hinterlassen
- testamentieren
- übereignen
- übermachen
- vererben
- weitergeben
- zedieren
Hyponymes
Prononciation
- Berlin : écouter « vermachen [fɛɐ̯ˈmaxn̩] »
Références
Sources
- ↑ DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Bibliographie
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin vermachen → consulter cet ouvrage