variar

Catalan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

variar

  1. Différer, varier.

Prononciation

Étymologie

mot composé de vari- et -ar « verbe »

Verbe

variar

  1. Varier, faire varier.

Prononciation

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

variar (voir la conjugaison)

  1. Varier.

Prononciation

Étymologie

Du latin variare.

Verbe

variar \βa.ˈɾja\ transitif et intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Varier, diversifier, changer, aller et venir.
  2. Délirer, déraisonner, délirer, dérouter.
    • Lo nom de l’aparelh vària segon las dimensions e la mesa en plaça de las pèiras.  (Miquèu Gonin, L’arquitectura, 2011 [1])
      Le nom de l’appareil varie selon les dimensions et la mise en place des pierres.

Notes

  • Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance à tonique / a atone.
  • Le verbe est un verbe du premier groupe au radical terminé par une voyelle jamais syllabique.

Vocabulaire apparenté par le sens

Synonymes

(1)
(2)

Références

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

variar \vɐ.ɾjˈaɾ\ (Lisbonne) \va.ɾjˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Différer, varier.

Synonymes

Prononciation

Références

  • « variar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage