umschmeißen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps | Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich schmeiße um | 
| 2e du sing. | du schmeißt um | |
| 3e du sing. | er/sie/es schmeißt um | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich schmiss um | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich schmisse um | 
| Impératif | 2e du sing. | schmeiß um schmeiße um! | 
| 2e du plur. | schmeißt um! | |
| Participe passé | umgeschmissen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
umschmeißen \ˈʊmˌʃmaɪ̯sn̩\ (voir la conjugaison)
Note : La particule um de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule um et le radical du verbe.
Antonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- aufgeben
- über den Haufen werfen
- verändern
- zunichtemachen
Dérivés
- Umschmiss
Variantes orthographiques
- umschmeissen (Suisse, Liechtenstein)
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « umschmeißen [ˈʊmˌʃmaɪ̯sn̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage