umherstolzieren
Allemand
Étymologie
- Composé de stolzieren (« parader ») avec la particule séparable umher- (« tout autour de soi »)
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich stolziere umher |
| 2e du sing. | du stolzierst umher | |
| 3e du sing. | er/sie/es stolziert umher | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich stolzierte umher |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich stolzierte umher |
| Impératif | 2e du sing. | stolzier umher stolziere umher! |
| 2e du plur. | stolziert umher! | |
| Participe passé | umherstolziert | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
umherstolzieren \ʊmˈheːɐ̯ʃtɔlˌt͡siːʁən\ (voir la conjugaison)
- Parader (tout autour de là où on habite).
- er stolziert umher wie ein Hahn : il parade partout comme un coq.
Note : La particule umher de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule umher et le radical du verbe. umherstolzieren \ʊmˈheːɐ̯ʃtɔlˌt͡siːʁən\ (voir la conjugaison)
Prononciation
- Berlin : écouter « umherstolzieren [ʊmˈheːɐ̯ʃtɔlˌt͡siːʁən] »