trouble-fête
Français
Étymologie
Nom commun
| Invariable |
|---|
| trouble-fête \tʁu.blə.fɛt\ |
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| trouble-fête | trouble-fêtes |
| \tʁu.blə.fɛt\ | |
trouble-fête \tʁu.blə.fɛt\ masculin et féminin identiques
- Importun, indiscret qui vient interrompre la joie, les plaisirs d’une réunion publique ou particulière.
Ce petit homme que le patron du bal avait aussitôt classé dans la catégorie des trouble-fête, eût bien été capable de causer un esclandre, pour peu qu’on le contrariât.
— (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)Dans ce jardin public, ce réseau de sentiers d'amour, cette garenne de rencontres moites sous des paravents de genêts, on ne pouvait tant soi peu s'écarter de l'allée principale sans passer pour un trouble-fête ou un espincheur mal intentionné.
— (Alain Dubrieu, Noir triptyque, LGP Multibest, 1993, chapitre. 2)Et maintenant, nous allons devoir jouer les trouble-fête et mettre Lilah au courant. Crois-moi, ça va chier dans le ventilo.
— (Kimberly Van Meter, Le rêve de Lilah, traduit de l'anglais, Éditions Harlequin, 2015, chapitre 16)
Synonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- trouble-fête figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : fête.
Traductions
- Allemand : Störenfried (de) (pluriel: Störenfriede)
- Anglais : party pooper (en), spoilsport (en), wet blanket (en)
- Croate : ometač (hr)
- Espagnol : aguafiestas (es) masculin
- Ido : joyo-trublanto (io)
- Italien : guastafeste (it) masculin et féminin identiques
- Portugais : estraga prazeres (pt)
- Wallon : rabadjoye (wa) masculin et féminin identiques
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « trouble-fête [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (trouble-fête), mais l’article a pu être modifié depuis.