tronar
Catalan
Étymologie
- Du latin tŏnāre.
Verbe
Prononciation
- catalan oriental (hors majorquin) : [tɾuˈna]
- valencien : [tɾoˈnaɾ]
- majorquin, catalan nord-occidental : [tɾoˈna]
- Barcelone (Espagne) : écouter « tronar [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin tŏnāre.
Verbe
tronar [tɾoˈnaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « tronar [Prononciation ?] »
Forme de verbe
| Conjugaison Présent Indicatif | |||||
| Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | troná | 1 | tronat | ||
| 2 | tronal | 2 | tronac | ||
| 3 | tronar | 3 | tronad | ||
| 4 | tronav | ||||
Références
- « tronar », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 23
Étymologie
- Du latin tŏnāre.
Verbe
tronar [tɾuˈnaː] (graphie normalisée) intransitif (graphie normalisée)
- (Météorologie) Tonner.
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « tronar [tɾuˈnaː] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2