transpreni
Espéranto
Étymologie
Verbe
| Voir la conjugaison du verbe transpreni | |
|---|---|
| Infinitif | transpreni |
transpreni \trans.ˈpre.ni\ transitif
- Prendre possession des mains du possédant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
Académiques:
- preni : prendre
- preno : pli (aux cartes, U.V.); prise
- prenilo : pince, tenailles
- ĉirkaŭpreni : embrasser, étreindre
- partopreni : participer, prendre part à
Autres:
- affixe - preni
- alpreni : prendre, accepter
- depreni : enlever, prélever, retrancher
- ekpreni : saisir
- elpreni : prélever (à l’intérieur), sortir (qq.ch. de)
- enpreni : prendre en soi, absorber, "contenir"
- forpreni : emporter (au loin); retrancher, ôter, enlever.
- kunpreni : emporter (avec soi)
- repreni : reprendre
- surpreni : se charger, prendre sur soi
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « transpreni [Prononciation ?] »
Références
Bibliographie
- transpreni sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- preni (et trans) sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "trans", "pren-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).