trama
: tramá
Français
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe tramer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il trama | ||
trama \tʁa.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple de tramer.
Prononciation
- Lyon (France) : écouter « trama [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe tramar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) trama | ||
| Impératif | Présent | (tú) trama |
trama \ˈtɾa.ma\
Prononciation
- Madrid : \ˈtɾa.ma\
- Mexico, Bogota : \ˈt͡sa.ma\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈtɾa.ma\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « trama [ˈt͡sa.ma] »
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| trama \Prononciation ?\ |
trame \Prononciation ?\ |
trama féminin
Prononciation
- Italie : écouter « trama [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- trama sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Latin
Étymologie
- Ce mot est pour *tragʰ-sm-, de traho (ici, probablement au sens de « filer la laine »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | tramă | tramae |
| Vocatif | tramă | tramae |
| Accusatif | tramăm | tramās |
| Génitif | tramae | tramārŭm |
| Datif | tramae | tramīs |
| Ablatif | tramā | tramīs |
trāma \ˈtraː.ma\ féminin
- Trame.
- Personne dégingandée.
Synonymes
- (1) subtēmen
Antonymes
- (1) stāmen
Composés
- tramosericus (« qui a la trame de la soie »)
Références
- « trama », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin trama.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| trama \ˈtramo̯\ |
tramas \ˈtramo̯s\ |
trama \ˈtramo̯\ féminin (graphie normalisée)
- (Textile) Trame.
- Machination.
Synonymes
(2)
Forme de verbe
trama \ˈtramo̯\ (graphie normalisée)
Prononciation
- Béarn (Occitanie) : écouter « trama [ˈtramo̯] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
- Du latin trama.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| trama | tramas |
trama \tɾˈɐ.mɐ\ (Lisbonne) \tɾˈə.mə\ (São Paulo) féminin
Synonymes
- complô, conjuração
- rede
Prononciation
- Lisbonne : \tɾˈɐ.mɐ\ (langue standard), \tɾˈɐ.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \tɾˈə.mə\ (langue standard), \tɽˈə.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tɾˈɐ̃.mɐ\ (langue standard), \tɾˈɐ̃.mɐ\ (langage familier)
- Maputo : \trˈɐ.mɐ\ (langue standard), \θrˈã.mɐ\ (langage familier)
- Luanda : \tɾˈa.mɐ\
- Dili : \tɾˈa.mə\
Références
- « trama », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes