téisser
 : teisser
Étymologie
- Du latin texere.
Verbe
téisser \ˈtejse\ intransitif (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison)
- (Tissage) Tisser.
- A passar son temps a fialar, a téisser e a sonhar los vièlhs ? — (Sèrgi Viaule, La venjança de N'isarn Cassanha, 2013)- À passer son temps à filer, à tisser et à soigner les vieux ?
 
 
Vocabulaire apparenté par le sens
- teissatge (« tissage »)
- teissedre (« tisserand »)
- teissedura (« tissage »)
- teisseire (« tisserand »)
- teissendariá (« tisseranderie »)
- teissendièr (« tisserand »)
- teissièr (« tisserand »)
- teissut (« tissu »)
- tescut (« tissu »)
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| téisser \ˈtejse\ | téissers \ˈtejses\ | 
téisser \ˈtejse\ masculin (graphie normalisée)
- (Textile) Trame.
Variantes dialectales
Synonymes
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage