trajno
Espéranto
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | trajno \ˈtraj.no\ | trajnoj \ˈtraj.noj\ | 
| Accusatif | trajnon \ˈtraj.non\ | trajnojn \ˈtraj.nojn\ | 
trajno \ˈtraj.no\ mot-racine 8OA
- (Chemin de fer) Train.
Synonymes
Dérivés
- eltrajniĝi, descendre de train
- entrajniĝi, monter en train
- trajna, de train
- trajnado, trajet en train
- trajne, en train
- trajneto, petit train
- trajni, aller en train
Vocabulaire apparenté par le sens
- fervojo, chemin de fer
- lokomotivo, locomotive
- stacidomo, maison
- vagono, wagon
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « trajno [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « trajno [Prononciation ?] »
Voir aussi
- trajno sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (vérifié)
- trajno sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- trajno sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "trajn-" présente dans la 8a Oficiala Aldono de 1974 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).