Étymologie
- Du moyen breton toem[1].
- À comparer avec les adjectifs twym en gallois, tom en cornique (sens identique).
Adjectif
| Mutation |
Forme |
| Non muté |
tomm |
| Adoucissante |
domm |
tomm \ˈtɔmː\
- Chaud.
Tomm e oa ken e poaze.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, page 32)
- Il faisait tellement chaud qu’on cuisait.
- Chaleureux.
- Arable (en parlant de la terre).
| Mutation |
Forme |
| Non muté |
tomm |
| Adoucissante |
domm |
| Spirante |
zomm |
tomm \ˈtɔmː\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe tommañ/tommiñ.
Parïa e plij dit dond war amañ, e tomm da galon ive.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 523)
- Je suis sûr (Je parie) que tu aimes à venir par ici, que ton cœur s’attache à ce pays (s’y réchauffe) aussi.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe tommañ/tommiñ.
Tomm dour aze da walhi an traou.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 523)
- Fais chauffer (Chauffe) de l’eau pour laver la vaisselle.