terror
: Terror
Anglais
Étymologie
- Du latin terror.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| terror \ˈterə(r)\ |
terrors \ˈterə(r)z\ |
terror \ˈterə(r)\
Apparentés étymologiques
Prononciation
- États-Unis : écouter « terror [Prononciation ?] »
Catalan
Étymologie
- Du latin terror.
Nom commun
terror masculin ou féminin
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « terror [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin terror.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| terror | terrores |
terror \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « terror [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin terror.
Nom commun
terror \Prononciation ?\
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Invariable |
|---|
| terror |
terror \Prononciation ?\ masculin
- (Musique) Terrorcore.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- Monopoli (Italie) : écouter « terror [Prononciation ?] »
Latin
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | terror | terrorēs |
| Vocatif | terror | terrorēs |
| Accusatif | terrorem | terrorēs |
| Génitif | terroris | terrorum |
| Datif | terrorī | terroribus |
| Ablatif | terrorĕ | terroribus |
terror \Prononciation ?\ masculin
- Terreur, effroi, épouvante.
atrocius in urbe saevitum: nobilitas, opes, omissi gestique honores pro crimine et ob virtutes certissimum exitium. nec minus praemia delatorum invisa quam scelera, cum alii sacerdotia et consulatus ut spolia adepti, procurationes alii et interiorem potentiam, agerent verterent cuncta odio et terrore. corrupti in dominos servi, in patronos liberti; et quibus deerat inimicus per amicos oppressi
— (Tacite, H. I. 2)- [je relate] …des cruautés plus atroces dans Rome : noblesse, opulence, honneurs refusés ou reçus, comptés pour autant de crimes, et la vertu devenue le plus irrémissible de tous ; les délateurs, dont le salaire ne révoltait pas moins que les forfaits, se partageant comme un butin sacerdoces et consulats, régissant les provinces, régnant au palais, menant tout au gré de leur caprice ; la haine ou la terreur armant les esclaves contre leurs maîtres, les affranchis contre leurs patrons ; enfin ceux à qui manquait un ennemi, accablés par leurs amis.
- Terreur, objet de terreur.
Dérivés dans d’autres langues
- Français : terreur, terroriser, terroriste
- Anglais : terror, terrorise, terrorist
Références
- « terror », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin terror.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| terror | terrores |
terror \tɨ.ʀˈoɾ\ (Lisbonne) \te.xˈoɾ\ (São Paulo) masculin
Synonymes
Dérivés
- aterrorizar
- terrorar
- terrorismo, terrorista
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Lisbonne : \tɨ.ʀˈoɾ\ (langue standard), \tɨ.ʀˈoɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \te.xˈoɾ\ (langue standard), \te.ʁˈoɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \te.ɦˈoɾ\ (langue standard), \te.ɦˈo\ (langage familier)
- Maputo : \te.rˈoɾ\ (langue standard), \te.ɾˈoɾ\ (langage familier)
- Luanda : \te.rˈoɾ\
- Dili : \tɨ.rˈoɾ\
- (Région à préciser) : écouter « terror [Prononciation ?] »
Références
- « terror », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- terror sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)