talvoudegezh
Étymologie
Nom commun
| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | talvoudegezh | talvoudegezhioù |
| Adoucissante | dalvoudegezh | dalvoudegezhioù |
| Spirante | zalvoudegezh | zalvoudegezhioù |
talvoudegezh \tal.vu.ˈdɛː.ɡɛs\ féminin
- Avantage.
- Importance.
- Intérêt.
- Sens, signification.
E-pad ar gouelioù-se, a badas teir sizhunvezh, e teskas ar roue Leodagan d’e gouvidi, bras ha bihan, met dreist-holl d’ar re uvelañ anezho, talvoudegezh ar ger « chervad ».
— (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 109)- Pendant ces festivités(là), qui durèrent trois semaines, le roi Léodagan apprit à ses invités, grands et petits, mais aux plus humbles par-dessus tout, le sens du mot « bonne chère ».
- Utilité.
- Valeur.
A-hed ur wech, avat, ez eo bet douget Emil ERNOD d’ar varzhoniezh pe gentocʼh d’ar gwerzaoua, rak ne gomprene ket gwerzennoù hep un dalvoudegezh kelennus.
— (Abeozen, Istor lennegezh vrezhonek an amzer-vremañ, in Al Liamm, no 51, juillet–août 1955, page 54)- De toujours, cependant, Émile Ernault a été porté sur la poésie ou plutôt sur la versification, car il ne concevait pas les vers sans valeur instructive.
Eus an anvioù unan e c'heller diforc'h an anvioù a dalvoudegezh hollek, a dalv da envel un doare traoù ha na vez ket niverennet : paper, geot, dour, bara, kelenn, pri, aour a zo anvioù hollek : hollderioù int.
— (Frañsez Kervella, Yezhadur Bras ar Brezhoneg, Éditions Al Liamm, 1976, page 215)- Des noms singuliers on peut différencier les noms de valeur générale, qui servent à nommer une sorte de choses qui ne se compte pas : paper [du papier], geot [de l’herbe], dour [de l’eau], bara [du pain], kelenn [éducation], pri [de l’argile], aour [de l’or] sont des noms indénombrables : ce sont des indénombrables.
- Validité.
Antonymes
- didalvoudegezh
Synonymes
- 4. ster
Références
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 710a