boud
Français
Étymologie
- Par apocope de boudin.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| boud | bouds |
| \bud\ | |
boud \bud\ masculin
- (Argot) (Péjoratif) Abréviation de boudin, fille considérée comme laide.
C’est toujours comme ça, les filles potables choisissent de sortir avec des bouds. Ça fait mieux croire que c'est des perles rares.
— (Catherine Breillat, Police ; Éditions J’ai Lu [n° 2021], Paris, 1986, page 69)
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- (Nom commun 2) → voir bout.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- À comparer avec le mot gallois bod (sens identique).
Adjectif
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | boud |
| Adoucissante | voud |
| Nature | Forme |
|---|---|
| Positif | boud |
| Comparatif | boutocʼh |
| Superlatif | boutañ |
| Exclamatif | boutat |
boud \ˈbuːt\
- Bourdonnant, grave, sourd (son, bruit, accent).
Nom commun 1
| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | boud | boudoù |
| Adoucissante | voud | voudoù |
| Durcissante | poud | poudoù |
boud \ˈbuːt\ masculin
Dérivés
Nom commun 2
| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | boud | boudoù |
| Adoucissante | voud | voudoù |
| Durcissante | poud | poudoù |
boud \ˈbuːt\ masculin
- Être (créature vivante).
Da skouer, sellout ouzh ar stered, gouzout ez eus heolioù o skediñ daou viliard bloavezhiad-lucʼh pellocʼh, ha rankout empentiñ e teuy an Aozer eus kement-se davedon va-unan d’ am uhelaat, d’ am lakaat muiocʼh eget mestr war ar miliardoù a astroù a zo o vordilhañ du-hont miliardoù kantvedoù zo, karget a voudoù n’ eus ganto tamm keal eus an euflenn-ved teñval-mañ, nag eus an dakenn-heol-se a ruilh e-touesk laezh an heoleier, ha n’ eo ket se diskiantañ ha netra ken ?
— (Abanna, Drama hon Emsav, in Al Liamm, no 47, novembre-décembre 1954, page 78)- Pa exemple, regarder les étoiles, savoir qu’il existe des soleils brillant deux milliard d’années-lumière plus loin, et devoir imaginer que le Créateur de tout cela viendra vers moi pour m’élever, pour me rendre plus que maître sur les milliard d’astres qui pullulent là-bas depuis des milliards de siècles, chargés d’êtres qui n’ont aucune notion de cette poussière sombre, ni de cette goutte de soleil qui roule parmi le lait des soleils, est-ce que cela n’est pas perdre la raison et rien d’autre ?
Dérivés
- boudig
- ti-boudiged
Forme de verbe
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | boud |
| Adoucissante | voud |
| Mixte | voud |
boud \ˈbuːt\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe boudal.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe boudal.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
boud \Prononciation ?\
- Hardi, courageux, vaillant.
Met een boude stem.
- D’une voix assurée.
- (Péjoratif) Impudent, effronté, hardi, audacieux.
Een boude bewering.
- Une affirmation présomptueuse.
Synonymes
audacieux
- stoutmoedig
- onvervaard
- dapper
- ferm
- gedurfd
- kloek
- koen
- moedig
- onbevreesd
hardi
- driest
- brutaal
- stout
- stoutmoedig
- vermetel
- waaghalzerig
Dérivés
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 43,2 % des Flamands,
- 58,8 % des Néerlandais.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « boud [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]