t’inquiète

Français

Étymologie

Suppression successive du ne, puis du pas dans « ne t’inquiète pas ».

Interjection

t’inquiète \t‿ɛ̃.kjɛt\

  1. (Familier) (Par ellipse) Ne t'inquiète pas ; il n'y a pas de problème.
    • — Tu es sûr que tu auras assez ?
      T’inquiète
       (Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011)
    • Non, non, t’inquiète ! Tout le monde parle de toi, ici ! Tu l'as fait à la zeub, à ce qu'il paraît ! J'aime trop ça !  (Sami Kdhir, Le champ des narcos, Éditions L'Harmattan, 2016, page 23)
  2. (Familier) (Absolument) De rien ; pas de quoi; pas de souci.
    • — Vraiment ? Ouf, génial ! Merci honey !
      — T’inquiète, ça me fait plaisir et ça va me faire du bien, à moi aussi !
       (Marie Hayle, Under Control, 2019, page 188.)
  3. (Populaire) (Ironique) (Par plaisanterie) Dans le langage populaire, employé couramment pour éluder par une pirouette — ou feindre d’éluder par plaisanterie — la justification d’une affirmation, l’explication sur l’origine d’une information ; compris dans le sens ironique comme un synonyme populaire de « Fais-moi confiance » ou « Ne cherche pas à savoir ».
    • Le mal, c’est pas bien. « Source » ?… « T’inquiète »…

Notes

Malgré la suppression des deux mots indiquant la négation (ne et pas), aucune confusion n’est possible. En effet, la forme affirmative est inquiète-toi.

Abréviations

Apparentés étymologiques

Traductions

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes