statuta
Espéranto
Étymologie
- Composé de la racine statut (« statuer ») et de la finale -a (adjectif).
Adjectif
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | statuta \sta.ˈtu.ta\ |
statutaj \sta.ˈtu.taj\ |
| Accusatif | statutan \sta.ˈtu.tan\ |
statutajn \sta.ˈtu.tajn\ |
statuta \sta.ˈtu.ta\
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Toulouse (France) : écouter « statuta [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
- statuto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- statuta sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- statuta sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "statut-" présente dans la 9a Oficiala Aldono de 2007 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).