sprießen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich sprieße |
| 2e du sing. | du sprießt | |
| 3e du sing. | er/sie/es sprießt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich spross |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich sprösse |
| Impératif | 2e du sing. | sprieß(e)!! |
| 2e du plur. | sprießt!! | |
| Participe passé | gesprossen | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
sprießen \ˈʃpʁiːsn̩\
- (Soutenu) au sens propre et au sens figuré Germer, bourgeonner, commencer à sortir. → voir keimen
- Die Saat sprießt schon.
- Les semis lèvent déjà.
In meinem Herzen begann die Liebe zu sprießen.
- L’amour se mit à germer dans mon coeur.
Immer neue Vereine sprießen aus dem Boden.
- On voit apparaitre chaque jour de nouvelles associations.
- Die Saat sprießt schon.
Synonymes
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « sprießen [ˈʃpʁiːsn̩] »