sorga
: sòrga
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
sorga \Prononciation ?\
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
Augmentatifs
- sorgapa
Diminutifs
- sorgama
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « sorga [ˈsɔrga] »
Anagrammes
Références
- « sorga », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
- (Nom commun 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
- (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sorga \suɾˈɣo̯\ |
sorgas \suɾˈɣo̯s\ |
sorga \suɾˈɣo̯\ (graphie normalisée) féminin
Synonymes
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sorga \suɾˈɣo̯\ |
sorgas \suɾˈɣo̯s\ |
sorga \suɾˈɣo̯\ (graphie normalisée) féminin
Synonymes
Paronymes
- sòrga (« conversation »)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2