secreta
Français
Étymologie
- Du latin secreta, « les choses secrètes ».
Nom commun
| masculin pluriel | 
|---|
| secreta \se.kʁe.ta\ | 
secreta \se.kʁe.ta\ masculin pluriel
- (Physiologie) Ensemble des sécrétions produites par les glandes.
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
secreta féminin
- (Religion) Secrète, sorte d’oraison.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Forme d’adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Masculin | secreto | secretos | 
| Féminin | secreta | secretas | 
secreta \seˈkɾe.ta\
- Féminin singulier de secreto.
Prononciation
- Madrid : \seˈkɾe.ta\
- Mexico, Bogota : \s(e)ˈkɾe.ta\
- Santiago du Chili, Caracas : \seˈkɾe.ta\
Latin
Forme d’adjectif
secreta \Prononciation ?\
Forme d’adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Masculin | secret \seˈkɾet\ | secrets \seˈkɾet͡s\ | 
| Féminin | secreta \seˈkɾe.to̞\ | secretas \seˈkɾe.to̞s\ | 
secreta \seˈkɾeto̯\ (graphie normalisée) féminin
- Féminin singulier de secret.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| secreta \seˈkɾeto̯\ | secretas \seˈkɾeto̯s\ | 
secreta \seˈkɾeto̯\ (graphie normalisée) féminin
Prononciation
- Béarn (France) : écouter « secreta [seˈkɾeto̯] » (bon niveau)
Portugais
Forme d’adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | secreto | secretos | 
| Féminin | secreta | secretas | 
secreta \sɨ.kɾˈɛ.tɐ\ (Lisbonne) \se.kɾˈɛ.tə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de secreto.