schliessen
Allemand
Étymologie
- Du vieux haut allemand sliozan, du proto-germanique *sleutaną. Apparenté au vieux saxon slūtan, au néerlandais sluiten.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich schliesse |
| 2e du sing. | du schliesst | |
| 3e du sing. | er/sie/es schliesst | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich schloss |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich schlösse |
| Impératif | 2e du sing. | schliess schliesse! |
| 2e du plur. | schliesst! | |
| Participe passé | geschlossen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
schliessen (verbe fort, classe 2) (voir la conjugaison)
- (Suisse) (Liechtenstein) Variante orthographique de schließen.
Notes
- schliessen est l'orthographe utilisée en Suisse et au Liechtenstein. Dans les autres pays germanophones c'est l'orthographe schließen qui doit être utilisée, en application de la réforme du 1er août 2006.