Néerlandais
Étymologie
- À comparer à l’allemand Schirm de sens voisins.
Nom commun
| Nombre |
Singulier |
Pluriel |
| Nom |
scherm |
schermen |
| Diminutif |
schermpje |
schermpjes |
scherm \sχǝɾm\ neutre
- Écran, paravent.
Een scherm om een kachel.
- Un écran autour d’un poêle.
- (Théâtre) Rideau.
Het scherm ophalen.
- Lever le rideau.
- (Théâtre) Coulisse.
Achter de schermen blijven.
- Rester dans la coulisse, dans les coulisses.
Achter de schermen kijken.
- Regarder le dessous des cartes.
- (Sens figuré) Achter de schermen.
- Dans les coulisses ; dans l’ombre.
- (Audiovisuel, Informatique), Écran, moniteur.
- (Botanique) Ombelle.
Synonymes
- écran
- rideau
- doek
- projectiescherm
- filmdoek
- coulisse
- moniteur
- ombelle
Dérivés
- schermbloem (fleur en ombelle)
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « scherm [sχǝɾm] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « scherm [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]