afscheiding
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
afscheiding féminin
| Pluriel |
|---|
| afscheidingen |
- Séparation.
- (Droit) de afscheiding moet ten gemene kosten gedaan worden : le bornage se fait à frais communs.
- boedelscheiding : partage, séparation des patrimoines.
- Clôture.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Physiologie) Sécrétion.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,5 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « afscheiding [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]