sabaton
Anglais
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sabaton \Prononciation ?\ |
sabatons \Prononciation ?\ |
sabaton \ˈsæb.əˌtɒn\ (Royaume-Uni), \ˈsæb.əˌtɑn\ (États-Unis)
Synonymes
Espéranto
Forme de nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | sabato \sa.ˈba.to\ |
sabatoj \sa.ˈba.toj\ |
| Accusatif | sabaton \sa.ˈba.ton\ |
sabatojn \sa.ˈba.tojn\ |
sabaton \sa.ˈba.ton\
- Accusatif singulier de sabato.
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sabaton \saβaˈtu\ |
sabatons \saβaˈtus\ |
sabaton \saβaˈtu\ masculin (graphie normalisée)
Variantes
Variantes orthographiques
- sabatoun (graphie mistralienne)
Prononciation
- Béarn (France) : écouter « sabaton [saβaˈtu] » (bon niveau)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879