rumkriegen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich kriege rum |
| 2e du sing. | du kriegst rum | |
| 3e du sing. | er/sie/es kriegt rum | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich kriegte rum |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich kriegte rum |
| Impératif | 2e du sing. | kriege rum! |
| 2e du plur. | kriegt rum! | |
| Participe passé | rumgekriegt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
rumkriegen \ˈʁʊmˌkʁiːɡn̩\ (voir la conjugaison)
- (Familier) Convaincre quelqu'un de faire quelque chose malgré ses réticences, en particulier, d'avoir des relations sexuelles.
Sweta ist kapriziös und unberechenbar. Theoretisch »geht« Eduard mit ihr, aber obwohl er ja sagt, wenn seine Freunde ihn fragen, ob er sie schon »rumgekriegt« habe, ist es nicht wahr: Er hat noch niemanden rumgekriegt.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- Svéta est capricieuse, fantasque. Édouard, théoriquement, « sort » avec elle, mais bien qu’il réponde oui quand les copains lui demandent s’il se l’est faite, ce n’est pas vrai : il ne s’est encore fait personne.
- (Familier) Passer du temps avec une activité.
Note : La particule rum de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule rum et le radical du verbe.
Synonymes
- herumkriegen
Vocabulaire apparenté par le sens
- verführen
- hinter sich bringen, totschlagen
Prononciation
- Berlin : écouter « rumkriegen [ˈʁʊmˌkʁiːɡn̩] »
- Berlin : écouter « rumkriegen [ˈʁʊmˌkʁiːɡŋ̩] »