reus
Français
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe ravoir | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | ||
| (masculin pluriel) reus | ||
| Indicatif | ||
| Passé simple | je reus | |
| tu reus | ||
reus \ʁy\
- Première personne du singulier de l’indicatif passé simple du verbe ravoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif passé simple du verbe ravoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Participe passé au masculin pluriel du verbe ravoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Ancien français
Étymologie
- Du latin reus.
Adjectif
reus *\Prononciation ?\ masculin
Variantes
Nom commun
reus *\Prononciation ?\ masculin
Anagrammes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Latin
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | reus | reī |
| Vocatif | ree | reī |
| Accusatif | reum | reōs |
| Génitif | reī | reōrum |
| Datif | reō | reīs |
| Ablatif | reō | reīs |
reus \Prononciation ?\ masculin
- (Droit) Partie prenante dans un procès : plaignant, défendant.
reos appello non eos modo, qui arguuntur, sed omnes, quorum de re disceptatur. Sic enim olim loquebantur
— (Cicéron. de Or. 2, 43, 183)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
- correus (« coacusé »)
Anagrammes
Références
- « reus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Date à préciser) Apparenté à Riese en allemand.
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | reus | reuzen |
| Diminutif | reusje | reusjes |
reus \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : reuzin)
- (Mythologie) (Fantastique) Géant, créature mythologique ou fantastique qui est semblable à un homme, mais de très grande taille.
Honderden en honderden jaren geleden leefde er een reus en hij heette Druon Antigoon. En op de oever van de Schelde bouwde hij een sterk kasteel, dat vervaarlijk groot en hoog was.
— (Theo Meder, De magische vlucht : Nederlandse volksverhalen, Uitgewerij Bert Bakker, Amsterdam, 2000, page 138. → lire en ligne)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Géant, personne qui excède de beaucoup la stature ordinaire.
Met zijn 2,11 meter en 112 kilogram heeft Karl-Anthony Towns alle fysieke eigenschappen van een center. Een reus onder het basketbalbord, sterk en imponerend.
— (« De reus die het liefst van afstand gooit: basketballer Towns schrijft NBA-historie » sur nos.nl, le 15 mars 2022. → lire en ligne)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Par extension) Géant, ce qui excède ses semblables par sa taille.
Maar de bestaande mammoettankers zijn gebleven. Om de haven van Rotterdam veilig te bereiken, moeten deze reuzen reeds bij het Nauw van Calais vaart beginnen te minderen.
— (Hugo Nijkamp, Harry Bunk, Kustigids Nederland, ANWB, 2002, page 228. → lire en ligne)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Synonymes
Dérivés
- graf van de reus
- stradsreus
Apparentés étymologiques
- reusachtig
- reuzin
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « reus [Prononciation ?] »
Voir aussi
- reus sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]