requies

Latin

Étymologie

Dérivé de quies repos »), avec le préfixe re-.

Nom commun

Cas Singulier
Nominatif rĕquĭēs
Vocatif rĕquĭēs
Accusatif rĕquĭētem
Génitif rĕquĭētis
Datif rĕquĭētī
Ablatif rĕquĭētĕ


rĕquĭēs \Prononciation ?\ féminin singulier 3e déclinaison, imparisyllabique

  1. Relâche d’un travail, d’une fatigue, etc. ; repos.
    • Requies curarum.
      Relâche, trêve des soucis.
    • Requies plena oblectationis.
      Repos plein de charme.
    • Intervalla requietis.
      Intervalles de repos.
    • Ut meae senectutis requietem noscatis.
      Pour que vous appreniez ce qui délasse ma vieillesse.
    • Ad requiem animi et corporis.
      En vue du repos intellectuel et physique.

Variantes

Cas Singulier
Nominatif requiēs
Vocatif requiēs
Accusatif requiem
Génitif requieī
Datif requieī
Ablatif requiē


requies \Prononciation ?\ féminin singulier 5e déclinaison

  1. Le mot adopte aussi la déclinaison archaïque des mots féminins en -es :
    • Dona ei requiem.
      Donne-lui le repos (éternel)

Dérivés

  • irrequies absence de repos »)
    • irrequiebilis inapaisable »)
    • irrequietus qui ne se repose pas »)
  • requiesco se reposer »)
  • requietorium champ du repos, cimetière »)

Dérivés dans d’autres langues

Références