queule
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| queule | queules |
| \kœl\ | |
queule \kœl\ féminin
- (Bourgogne) (Autunois) (Dijonnais) Souche de bois.
- Arbre issu d'une haie tressée, à la forme tordue.
Elles étaient assises sur un queule, l’arbre légendaire du Morvan, un hêtre centenaire déformé par les tailles et couvert d’une mousse d’un vert fluorescent.
— (Laurent Rivière, La Diagonale du loup, Éditions Toucan, 2017, 272 pages, ISBN 978-2-8100-0787-5)Une majorité de chênes, mais aussi des hêtres et de très grands châtaigniers, telles sont, hormis les sapins, les essences dominantes, mais ce sont peut-être les queules, ces étranges formations bordant la voie que l’on gravit jusqu’en haut du site, qui contribuent le plus à faire penser que l’on remonte dans le temps. Les queules sont d’anciennes haies tressées, le plus souvent avec des pousses de hêtres.
— (Jean-Christophe Bailly, Le Dépaysement. Voyages en France, Seuil, 2011, page 345)
Vocabulaire apparenté par le sens
- (sens 2) plessage
Traductions
Sources
- 1 2 Paul Cunisset-Carnot, Vocables dijonnais, E. Kolb, Paris et Armand, Dijon, 1889, page 169, 202 pages.
- ↑ Glossaire du Morvan autunois, tome 18, Dejussieu père et fils, 1890, page 452-459
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| queule | queules |
| *\Prononciation ?\ | |
queule \Prononciation ?\ féminin
- (Bourgogne) (Autunois) Souche de bois.
Pour oster le queule de le dicte terre et semer les dis pois et rasteler le terre.
— (Exécution testamentaire de Colart de Bruffe, 14 juillet 1368, archi. Tournai)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Par extension) (Bourgogne) Personne lourde, peu active.
Variantes orthographiques
Références
- Importé du Dictionnaire du moyen français
Espagnol
Étymologie
- Du mapuche kueul (« fruit »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| queule | queules |
queule \Prononciation ?\ masculin
- (Chili) Badamier, gomortègue (Gomortega keule).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Chili) Myrobolan, fruit de ces arbres.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
- ↑ Paul Cunisset-Carnot, Vocables dijonnais, E. Kolb, Paris et Armand, Dijon, 1889, page 169, 202 pages.