quant
: Quant
Français
Étymologie
- (Nom 1) Du latin quantum.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| quant | quants |
| \kɑ̃t\ | |
quant \kɑ̃t\ masculin
- (Logistique) Désignation de l’état caractérisé par différentes propriétés identiques pour un article donné stocké à un emplacement donné.
Le système gère des lots différents d'un même article sous la forme de quants différents. La quantité d'un quant peut être augmentée par une entrée supplémentaire dans le stock existant. Les quants peuvent uniquement être créés ou supprimés via des mouvements de stock.
— (Quant (Bibliothèque SAP - Système de gestion des emplacements de magasin (WMS)))
Traductions
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| quant | quants |
| \kwɑ̃t\ | |
- (Finance) Analyste financier chargé de créer des modèles mathématiques.
Traductions
Conjonction
quant \kɑ̃\
- Utilisé uniquement dans quant à.
Traductions
Prononciation
- France (région parisienne) : écouter « quant à [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « quant [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « quant [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
Références
Ancien français
Étymologie
Adjectif
| Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
|---|---|---|---|---|
| Singulier | Sujet | quans | quante | quant |
| Régime | quant | |||
| Pluriel | Sujet | quant | quantes | |
| Régime | quans |
quant *\kwɑ̃nt\
- Combien grand, combien nombreux.
Trieves querront vers Grigois, Ne sai pas cans ans ne quans moi
— (Benoît de Saint-Maure, Chronique des ducs de Normandie, c. 1180)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Construit avec que, prend le sens de « tout ce que ».
Li malves vaissel tost empire
— (Guiot de Provins, Bible)
Quant qu’on y met- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Pronom
- Autant que. Employé soit avec le corrélatif tant, soit avec le corrélatif sous-entendu.
Por quant il pot, tant fai de miel
— (La Vie de saint Léger)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
Conjonction
quant *\kwɑ̃nt\
- Quand.
- Conjonctif de corrélation.
Quant par lettres, quant par messages
— (Aimé de Mont Cassin, Ystoire de li Normant, 1308)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Dans la même fonction, avec la considération du temps. Où, lorsque.
Et quant ne fina de coitier. Tant qu'il fust pres de mie di
— (Chrétien de Troyes, Perceval, 1170)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- En même temps, avec, aussi.
Variantes
Dérivés
- quant que (quoique, bien que)
- quanque
- quanconque
Étymologie
- Du latin quantum.
Adverbe
quant
- Combien, quant, que.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du latin quantus.
Adjectif numéral
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | quant [ˈkwant] |
quants [ˈkwants] |
| Féminin | quanta [ˈkwantə] |
quantes [ˈkwantəs] |
quant adjectif numéral
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « quant [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin quantus.
Adverbe interrogatif
| Adverbe interrogatif |
|---|
| quant \kan\ |
quant \ˈkant\ (graphie normalisée)
- Combien.
Quant n’avètz ?
- Combien en avez-vous ?
Quant tenèm ?
- Quel jour sommes-nous ?
Quant fa entre tot ?
- Combien ça fait en tout ?
Adjectif exclamatif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | quant \ˈkant\ |
quantes \ˈkantes\ |
| Féminin | quanta \ˈkanto̞\ |
quantas \ˈkanto̞s\ |
quant \ˈkant\ (graphie normalisée)
Adjectif interrogatif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | quant \ˈkant\ |
quantes \ˈkantes\ |
| Féminin | quanta \ˈkanto̞\ |
quantas \ˈkanto̞s\ |
quant \ˈkant\ (graphie normalisée)
- Combien.
Quant es ?
- Combien ça coûte ?
Quant de sucre vos cal ?
- Combien de sucre vous faut-il ?
Quantes sètz ?
- Combien êtes-vous ?
Quant de farina ?/Quanta de farina ?
- Combien de farine ?
Paronymes
- quand (« quand »)
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « quant [ˈkant] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2