punt
Français
Étymologie
- De l’anglais punt.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| punt | punts | 
| \pœnt\ | |
punt \pœnt\ féminin
- (Navigation) Type de bateau en bois, plat et étroit, propulsé grâce à une perche.
- Le “tube” nous mit au quai de Richmond, où des centaines de skifs et de punts se balançaient gaiement. — (André Maurois, Les Discours du Docteur O’Grady, chapitre III)
- Sachez d’abord que diriger une punt ne s’improvise pas. — (Connaissez-vous la "gondole anglaise" de Cambridge?, 3 avril 2014)
 
Traductions
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| punt | punts | 
| \pœnt\ | |
punt \pœnt\ féminin
- (Numismatique) Ancienne unité monétaire de l’Irlande.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
Traductions
Prononciation
- Somain (France) : écouter « punt [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition
Étymologie
- Du latin punctum.
Nom commun
punt \Prononciation ?\
Ancien français
Nom commun
punt *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de pont.
- al pé del punt est fermez — (Partonopeus de Blois, manuscrit de la Bibliothèque apostolique vaticane. 1175-1200. Fol. 37v.)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
 
 
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- (Bateau plat) Du latin ponto (« ponton ») qui a pris aussi le sens de « pont flottant » ou de l’ancien français punt (« pont »)[1]. Apparenté à pontoon.
- (Livre irlandaise) Du gaélique irlandais punt (« livre »), lui-même de pound (« livre »).
- (Frapper la balle) Variante de bunt, apparenté à butt[1] ; pour le sens, comparer avec le français bouter (« frapper hors de »).
- (Ponter) Du français ponter.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| punt \pʊnt\ | punts \pʊnts\ | 
punt \pʊnt\
- (Navigation) Punt, bateau plat.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
Dérivés
- punter (« celui qui dirige un punt »)
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| punt \pʊnt\ | punts \pʊnts\ | 
punt \pʊnt\
Verbe 1
punt \pʌnt\
Dérivés
- punter (« botteur de dégagement »)
Verbe 2
| Temps | Forme | 
|---|---|
| Infinitif | to punt \Prononciation ?\ | 
| Présent simple, 3e pers. sing. | punts | 
| Prétérit | punted | 
| Participe passé | punted | 
| Participe présent | punting | 
| voir conjugaison anglaise | |
punt \Prononciation ?\
Dérivés
- punter (« parieur »)
Prononciation
- (Australie) : écouter « punt [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « punt [Prononciation ?] »
Voir aussi
- punt sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
- 1 2 (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du latin punctum.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| punt \Prononciation ?\ | punts \Prononciation ?\ | 
punt \Prononciation ?\ masculin
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « punt [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du vieil anglais pund.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Non muté | punt | punnoedd | 
| Lénition | bunt | bunnoedd | 
| Nasalisation | mhunt | mhunnoedd | 
| Spirantisation | phunt | phunnoedd | 
punt \Prononciation ?\ féminin
- (Numismatique) Livre (unité monétaire).
- Defnyddir y symbol £ i gynrychioli punt yn y Deyrnas Unedig. - Le symbole £ est utilisé pour représenter une livre au Royaume-Uni.
 
- Er i’r label ddweud mai pum punt oedd pris y sgarff, cefais hi am ddwy bunt yn lle. - Bien que l’étiquette indiquait que le prix du foulard était de cinq livres, je l’ai acheté pour deux livres à la place.
 
 
Néerlandais
Étymologie
- Du latin punctum.
Nom commun 1
| Nombre | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nom | punt | punten | 
| Diminutif | puntje | puntjes | 
punt \pʏnt\ masculin/féminin
Nom commun 2
| Nombre | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nom | punt | punten | 
| Diminutif | puntje | puntjes | 
punt \Prononciation ?\ neutre
- Point.
- een belangrijk punt - un point important
 
- wat zijn uw sterke punten voor deze job? - quels sont vos atouts pour ce poste ?
 
- een punt van overeenkomst - un point commun
 
- een punt van overweging - un sujet de réflexion
 
- één van de mooiste punten van ons land - un des plus beaux endroits de notre pays
 
- een teer punt aanroeren - toucher un point sensible
 
- op het punt te - sur le point de, à un doigt de
 
 
- (Droit) Point, question, chef
- (Valeur) Point.
- een punt verliezen op zijn rijbewijs. - perdre un point sur son permis de conduire.
 
- punten winnen - gagner des points
 
 
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
 
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « punt [pʏnt] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « punt [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
- Du latin punctum.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| punt \ˈpynt\ | punts \ˈpynts\ | 
punt \ˈpynt\, \ˈpyn\ masculin (graphie normalisée)
Synonymes
Dérivés
- punta
- puntaire
- puntal
- puntar
- puntatge
- puntejar
- puntet
- punt d’exclamacion
- punt d’interrogacion
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « punt [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin pons.
Nom commun
punt \Prononciation ?\ féminin
- Pont.
Notes
Forme et orthographe des dialectes puter et surmiran.